سلام
در اینجا می خواستم از دوستان نظرشان را در باره ترجمه یک پوسته بیان کنند . باشد که به کمک دوستان بتوان یک استاندارد برای ترجمه پوسته ها معرفی کرد .در ترجمه یک پوسته گاه دیده شده مترجم آنقدر تغیرات ایجاد می کند که دیگر نمی توان نام آن را ترجمه گذاشت . در حالی که بعضی از قسمتها هنوز ترجمه نشده است . حال شما دوست عزیز نظر خود را در اینباره بفرمایید
بعنوان یک مترجم
یا
بعنوان یک استفاده کننده