انجمن

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۶:۲۲

    گفت و گو کنید

  • navid

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۲۷۱۸
    تشکر شده: ۲۹۹ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۷:۳۵

    فید

  • مهرداد

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۲۶۶
    تشکر شده: ۱۳ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۷:۳۸

    خروجی

  • navid

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۲۷۱۸
    تشکر شده: ۲۹۹ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۷:۴۴

    خروجی برای export هست . به نظر من فید هم مثل rss می مونه . نباید تغییری درش داد ...
    کلا فید همیشه در کنار آر اس اس استفاده می شه بنابراین بهتره تغییری نکنه :
    http://en.wikipedia.org/wiki/Web_feed

  • مهرداد

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۲۶۶
    تشکر شده: ۱۳ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۷:۵۸

    یه سری کلمات هستن که به صورت استاندارد و واحد دراومدن
    feed هم از همون کلمات هست
    و ترجمه این کلمات به نظر من صحیح نیست
    مثل کلمه web

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۸:۰۴

    به نظر من فید هم مثل rss می مونه

    فید مثل rss‌نمی‌مونه نوید جان:
    فید یک واژه است و rss یک مخفف و یک اسم خاص بنابراین فرضت نادرست بوده که به نتیجه‌ی نادرستی هم رسیدی

    فید همیشه در کنار آر اس اس استفاده می شه

    این‌جوری نیست برای نمونه: feed subscription
    در واقع rss‌ یک نوع خوراک هست نه خود خوراک مثلا همانطور که می‌دونی xml داریم و atom که لزوما در کنار rss نیستند ولی یک‌جور خوراک (feed) هستند هر سه تاشون

    برای بررسی این واژه‌ی جایگزین و اینکه معتبر هستش می‌تونید واژه‌نامه‌ها رو بررسی کنید:

    هم آریان‌پور و هم فرهنگ تشریحی اصطلاحات کام‍پیوتری مایکروسافت (مرجع استاندارد)
    کانون نشر علوم

  • navid

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۲۷۱۸
    تشکر شده: ۲۹۹ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۸:۰۹

    یه سری کلمات هستن که به صورت استاندارد و واحد دراومدن
    feed هم از همون کلمات هست
    و ترجمه این کلمات به نظر من صحیح نیست
    مثل کلمه web

    دقیقا .

    خوراک کلمه وحشتناکیه . حتی از نیم رخ هم وحشتناک تر !
    http://en.wikipedia.org/wiki/Web_feed

    به لیست زبان های دیگه در ستون سمت چپ نگاه کن . تقریبا همشون همون فید رو بکار بردن . ( چینیه هم احتمالا چینی نوشته فید ! )

    این قضیه معتبر بودن یک کلمه به نظر من در درجه پایین تری به نسبت عامیت و راحتی قرار داره .

  • Behnam

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۲۶۳
    تشکر شده: ۲۰ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۸:۴۶

    به نظر منم فید خوبه !

    خوراک آدم رو یاده کنسرو و خوراک سگ میندازه ! :D

  • Behnam

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۲۶۳
    تشکر شده: ۲۰ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۸:۵۰

    گفت و گو کنید

    آقا اگه این عبارت رو اول هر موضوع نمینوشتین هم فکر کنم همه میفهمیدن قضیه چیه .

    یا مثلا میگفتین لطف کنید دوستانی که مایلند نظر خود رو اعلام کنن !!

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۲۰:۳۱

    گفت و گو کنید

    آقا اگه این عبارت رو اول هر موضوع نمینوشتین هم فکر کنم همه میفهمیدن قضیه چیه .

    یا مثلا میگفتین لطف کنید دوستانی که مایلند نظر خود رو اعلام کنن !!

    عزیز دل برادر استاد! نمی‌شه اینجا موضوعی درست کرد ولی خالیش گذاشت ایراد می‌گیره گرفتی؟

  • shahvar

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۲۶۶
    تشکر شده: ۲۱ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۲۰:۳۶

    منم ميگم فيد

    به نظر منم فید خوبه !

    خوراک آدم رو یاده کنسرو و خوراک سگ میندازه !

    البته منو فقط ياد كنسرو انداخت ... نه چيز ديگه :-)

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۷ شهریور ۱۳۸۶ - ۲۰:۴۴

    به نظر منم فید خوبه !

    خوراک آدم رو یاده کنسرو و خوراک سگ میندازه !

    امروز فکر کنم یک چیزی خورده باشی بهنام خیلی شنگول شدی! :))

  • علی ایرانی

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۷۸۶
    تشکر شده: ۷۶ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۰:۱۸

    فید

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۰:۳۲

    یه سری کلمات هستن که به صورت استاندارد و واحد دراومدن
    feed هم از همون کلمات هست

    این استاندارد رو کدوم موسسه خبرش رو داده مهرداد جان؟

  • مهرداد

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۲۶۶
    تشکر شده: ۱۳ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۰:۴۶

    mazdakam گفت:

    یه سری کلمات هستن که به صورت استاندارد و واحد دراومدن
    feed هم از همون کلمات هست

    این استاندارد رو کدوم موسسه خبرش رو داده مهرداد جان؟

    استاندارد در بین عموم
    نه در موسسه یا فرهنگستانی خاص

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۰:۵۹

    به لیست زبان های دیگه در ستون سمت چپ نگاه کن . تقریبا همشون همون فید رو بکار بردن . ( چینیه هم احتمالا چینی نوشته فید ! )

    چنین چیزی صحت نداره نوید جان باز کم دقت کردی دچار اشتباه شدی...
    به جز انگلیسی هفت تا زبان دیگه هست که کار ترجمه رو انجام دادن که از این هفت‌ها رو سه‌تاش نمی‌شه صحبت کرد چون نویسه‌هاشون قابل خوندن نیست و از ۴ تای دیگه این دو تا feed رو به کار نبردند و جایگزین گذاشتند

    Español
    Umpan web

    Suomi
    Verkkosyöte

    و این دو تا همون feed گذاشتند

    Nederlands
    Webfeed

    Português
    feed

    در ضمن این دوتایی که feed‌گذاشتند ریشه‌ی زبانشون لاتین هست و همچین بیراه هم نیست که فرق زیادی ترجمه هاشون نکنه

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۱:۰۲

    Mehrdad گفت:

    mazdakam گفت:

    یه سری کلمات هستن که به صورت استاندارد و واحد دراومدن
    feed هم از همون کلمات هست

    این استاندارد رو کدوم موسسه خبرش رو داده مهرداد جان؟

    استاندارد در بین عموم
    نه در موسسه یا فرهنگستانی خاص

    خوب پس اونی که شما می‌فرمایید اسمش استاندارد نیست استاندارد رو موسسه‌ای که تشکیل شده از کمسیون‌های تخصصی که اعضا اون آدم‌هایی متخصص در زمینه‌ای خاص هستند و سواد اون کار رو دارند تهیه می‌کنه نه آدم‌های کوچه و بازار

  • مهرداد

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۲۶۶
    تشکر شده: ۱۳ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۱:۱۸

    خوب پس اونی که شما می‌فرمایید اسمش استاندارد نیست استاندارد رو موسسه‌ای که تشکیل شده از کمسیون‌های تخصصی که اعضا اون آدم‌هایی متخصص در زمینه‌ای خاص هستند و سواد اون کار رو دارند تهیه می‌کنه نه آدم‌های کوچه و بازار

    به این میگن ایراد بنی اسرائیلی
    اینکه نشد جواب حرف من

  • علی ایرانی

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۷۸۶
    تشکر شده: ۷۶ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۱:۳۸

    به جز انگلیسی هفت تا زبان دیگه هست که کار ترجمه رو انجام دادن که از این هفت‌ها رو سه‌تاش نمی‌شه صحبت کرد چون نویسه‌هاشون قابل خوندن نیست و از ۴ تای دیگه این دو تا feed رو به کار نبردند و جایگزین گذاشتند

    Español
    Umpan web

    Suomi
    Verkkosyöte

    و این دو تا همون feed گذاشتند

    Nederlands
    Webfeed

    Português
    feed

    در ضمن این دوتایی که feed‌گذاشتند ریشه‌ی زبانشون لاتین هست و همچین بیراه هم نیست که فرق زیادی ترجمه هاشون نکنه

    فکر کنم دلیل خوبیه
    ولی باز به نظر من خوراک مناسب نیست و اگر قراره یه واژه فارسی برای فید در نظر گرفته بشه باید بررسی و تحقیق بیشتری کرد و یه واژه ای انتخاب بشه که هم از نظر معنایی و زیبایی و تو دهن چرخ تر بودن :D و .. مناسب باشه

  • علی ایرانی

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۷۸۶
    تشکر شده: ۷۶ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۱:۴۷

    خوراک آدم رو یاده کنسرو و خوراک سگ میندازه !

    :-/
    فکر نکنم این رسمش باشه

  • گناهکار

    آفلاین
    کلیددار
    تعداد نوشته‌ها: ۳۵۳۵
    تشکر شده: ۲۵۴۵ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۷:۰۹

    «خوراک» حرف نداره!

    من همیشه دنبال یه معادل این‌طوری می‌گشتم واسه فید٬ حتا تو این اصلاحاتی که روی قالبم انجام دادم فید رو «راحت‌الحلقوم» ترجمه کردم٬ اما این خوراک واقعن به‌جاست.

    شدیدن از «خوراک» حمایت می‌شه.

  • martianboy

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۱۱۳
    تشکر شده: ۱۳ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۹ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۹:۵۵

    من همیشه دنبال یه معادل این‌طوری می‌گشتم واسه فید٬ حتا تو این اصلاحاتی که روی قالبم انجام دادم فید رو «راحت‌الحلقوم» ترجمه کردم٬ اما این خوراک واقعن به‌جاست.

    گناه‌کار جان واقعا این گفته‌ت همچون نوری چشم مرا بر جهان گشود! من اول همه‌ش داشتم به این فکر می‌کردم که چرا خوراک درسته و چه ارتباطی می‌تونه با مفهوم فید داشته باشه. راحت‌الحلقوم رو که گفتی تازه متوجه چیزی شدم که توی دیکشنری‌ها هم مستقیم بهش اشاره نشده بود ولی می‌شد ازش برداشت کرد.

    فید در هر شکل و مفهومی به معنای یه چیز آماده به کار می‌ره. یعنی چیزی که آماده شده باشه و داده باشن دست شما که میل بفرمایید! بدون هیچ زحمتی. مثلا در مورد غذا به معنای غذایی به کار میره که شما زحمتی توی به‌دست‌آوردنش نکشیده باشید. برای مثال حتماً شنیدید که می‌گن فلان چیز «گلابیه»! گلابی چیزیه که خوردنش خیلی راحته. حالا فید هم همینطوره. یعنی اطلاعاتی که شما برای بدست‌آوردنشون مجبور نیستید وارد سایت‌های متخلف بشید و زحمت زیادی بکشید. بلکه برای شما آماده شده.

    قضیه‌ی خوراک هم همینه. شاید شنیده باشید میگن: «فلان‌چیز خوراکه» یا «خوراک خودمه». دقیقا همون مفهوم رو می‌رسونه. یعنی مثل آب‌خوردن آسونه.

    خیلی جالب بود برام :-D

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۱۹ شهریور ۱۳۸۶ - ۲۱:۱۸

    از بس دیشب شلوغ شده بود من اصلا یادم رفته بود که توضیح مفهومی هم بدم که گناهکار و پسر مریخی دادند این توضیح رو ;-)

  • گناهکار

    آفلاین
    کلیددار
    تعداد نوشته‌ها: ۳۵۳۵
    تشکر شده: ۲۵۴۵ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۶:۵۵

    دلالات الاخري:

    ۱- من ایمان دارم که feed هنوز توی کاربران اینترنت ما جا نیفتاده! صد البته منظور من تمامی کاربران اینترنت هستن و نه خواننده‌های وبلاگ عصرونه یا بقیه‌ی وبلاگ‌های تخصصی٬ پس از نظر جافاتاده‌گی قابل قیاس با کلماتی مثل «صفحه» و... نیست!

    ۲- «خوراک» دقیقن معادل کلمه‌ی feed در انگلیسی محسوب می‌شه

    ۳- اگه به یه فرد انگلیسی‌زبان که از اینترنت سر در نمیاره بگیم feed ٬ یقینن ذهنش به سمت خوراک و غذا و این‌جور چیزا می‌ره و نه RSS و... چون اون اصلن با این اصطلاحات آشنا نیست! یا فرض کنین همین آدم بشینه پشت کامپیوتر و توی یه بلاگ عبارت My Feed رو ببینه٬ باز هم فکرش به همون سمت می‌ره.
    مَثَله این فرد دقیقن مثه یه کاربره اینترنته فارسی‌زبانه که برای اولین بار با کلمه‌ی «خوراک» مواجه می‌شه.

    در ضمن از این به بعد به‌جای FeedBurner می‌گیم «خوراک‌پز»

    امیدوارم در رسوندنه منظورم موفق بوده باشم. ;-)

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۱:۱۴

    feed reader خوراک‌خوان (خوراک خون) :-)

    feed burner خوراک‌ساز بهتره فکر کنم اون خوراک‌پز دیگه می‌ره سمت شکم و اینا چون پختن دقیق برای غذا هستش و ولی ساختن معنی گسترده‌تری داره

    حالا این ۲ تا اصطلاح رو بگذار این که تکلیفش مشخص شد تو موضوع جاگانه‌ای گفتوگو می‌کنیم

  • مهدی

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۱۱۰۰
    تشکر شده: ۳۴۴ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۲:۰۶

    با دلایلی که بچه ها آوردن منم با خوراک موافقم

  • martianboy

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۱۱۳
    تشکر شده: ۱۳ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۲:۱۶

    خوراک‌پز :)) عالی بود! خیلی خندیدم.

    ۱- من ایمان دارم که feed هنوز توی کاربران اینترنت ما جا نیفتاده! صد البته منظور من تمامی کاربران اینترنت هستن و نه خواننده‌های وبلاگ عصرونه یا بقیه‌ی وبلاگ‌های تخصصی٬ پس از نظر جافاتاده‌گی قابل قیاس با کلماتی مثل «صفحه» و... نیست!

    دقیقا موافقم. دوستانی که مخالفت می‌کنن خودشون و خواننده‌های وبلاگشونو می‌بینن. نه کاربران عادی اینترنت. کاربر عادی که هیچی کاربرای خوره‌ی اینترنت (و نه لزوماً ITخون) هم اگه ازش بپرسی Feed چیه میگه خوردنیه! پس همون خوراک خیلی خوبه.

  • علی ایرانی

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۷۸۶
    تشکر شده: ۷۶ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۳ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۶:۲۴

    منم با خوراک موافقم

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۳ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۶:۳۴

    توافق نسبی روی خوراک وجود داره موشوع باز هست برای معادل بهتر ولی فعلا خوراک رو به کار می‌بریم

  • mahyar

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۴۳
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۳ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۶:۴۳

    به نظرم آبونه هم بد نیست اما با خوراک هم موافقم.

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۳ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۶:۵۶

    آبونه

    فرانسویه آخه

  • shahvar

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۲۶۶
    تشکر شده: ۲۱ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۳ شهریور ۱۳۸۶ - ۲۰:۲۹

    منم با آبونه موافقم

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۳ شهریور ۱۳۸۶ - ۲۰:۳۵

    منم با آبونه موافقم

    علاوه بر اینکه فرانسویه که قبلا گفتم اصلا ابونه اصلا معادل فید نیست که کر کنم اشتباه کردی آبونه معادل feed subscription‌هستش این‌جا در مورد feed داریم حرف می‌زنیم نه همخانواده هاش برای اون‌ّا موضوعات جداگونه درست کرده‌آم قبلا اون‌جا بگو
    http://forum.wp-persian.com/topic/210?replies=11

  • mahyar

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۴۳
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۴ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۲:۳۰

    mazdakam گفت:

    آبونه

    فرانسویه آخه

    فرانسویه! نمی‌دونستم.

  • کیا طاهری

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۱۱۸
    تشکر شده: ۱۱ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۴ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۳:۰۱

    آبونه یا " پروره" parvare پیشنهاد های من هستند.

  • گناهکار

    آفلاین
    کلیددار
    تعداد نوشته‌ها: ۳۵۳۵
    تشکر شده: ۲۵۴۵ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۴ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۳:۱۶

    آبونه یا " پروره" parvare پیشنهاد های من هستند.

    دوستان لطفن وقتی واژه‌های جدید رو پیشنهاد می‌دن٬ دلیلشون رو هم بگن٬ دلیل؟!

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۴ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۳:۲۸

    آبونه یا " پروره" parvare پیشنهاد های من هستند.

    آبونه برای فید غلط دوست عزیز برای feed subscription
    می‌شه روش حرف زد نه خود فید
    این‌جا بگو
    http://forum.wp-persian.com/topic/210?replies=11

  • کیا طاهری

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۱۱۸
    تشکر شده: ۱۱ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۵ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۲:۳۳

    پس در این صورت باید از همون فید استفاده کنیم.

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۵ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۳:۰۷

    پس در این صورت باید از همون فید استفاده کنیم.

    نه خوراک :)

  • گناهکار

    آفلاین
    کلیددار
    تعداد نوشته‌ها: ۳۵۳۵
    تشکر شده: ۲۵۴۵ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۶ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۹:۰۹

    ویکی‌پدیای فارسی: خوراک

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۶ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۰:۵۳

    ویکی‌پدیای فارسی: خوراک

    نا قلا

  • گناهکار

    آفلاین
    کلیددار
    تعداد نوشته‌ها: ۳۵۳۵
    تشکر شده: ۲۵۴۵ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۶ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۲:۳۱

    نا قلا

    چاکریم!! D:

  • martianboy

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۱۱۳
    تشکر شده: ۱۳ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۶ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۲:۴۸

    آقا الان هر کی از من بپرسه RSS چیه معادل «خوراک» رو هم بهش می‌گم ضمن توضیح. شما هم همین کارو بکنید نق هم نزنید!

    گناه‌کار جان پیش‌دستی فوق‌العاده‌ای بود :))

  • کیا طاهری

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۱۱۸
    تشکر شده: ۱۱ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۶ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۲:۵۷

    نق هم نزنید!

    چـــشـــم !

  • javid

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۶۵
    تشکر شده: ۱ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۶:۲۶

    آخرش شد فيد ؟
    البته من از خوراك هم خوشم مياد ولي بايد يه كم صبر كنيم كه همه گير !!!! بشه ! :D

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۸ شهریور ۱۳۸۶ - ۲۳:۱۰

    آخرش شد خوراک

  • navid

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۲۷۱۸
    تشکر شده: ۲۹۹ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۲۹ شهریور ۱۳۸۶ - ۰۰:۱۳

    نظر سنجی بشه ...

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۳ مهر ۱۳۸۶ - ۱۶:۴۹

    ۶ نفر گفتند خوراک
    ۳ نفر گفتند فید
    ۳ نفر هم گفتند آبونه
    -----------------------------------------

    علی تو آخرین نوشته‌اش نظرش برگشته روی خوراک
    نظر شاهوار برگشته روی آبونه و از فید کم شده
    جاوید چون دقیق معلوم نکرده که نظرش چیه شمرده نشده!

  • navid

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۲۷۱۸
    تشکر شده: ۲۹۹ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۴ مهر ۱۳۸۶ - ۱۰:۲۴

    بهتر هست سیستم رای گیری راه بیفته

  • گناهکار

    آفلاین
    کلیددار
    تعداد نوشته‌ها: ۳۵۳۵
    تشکر شده: ۲۵۴۵ بار
    # نوشته شده: ۱۷ سال پیش
    ۶ مهر ۱۳۸۶ - ۲۱:۰۹

    feed reader = خوراک خوان

    چون «خوان» علاوه بر اینکه بر «خواندن» دلالت داره در فارسی به معنی سفره هم هست و خوراک‌خوان یعنی سفره‌ای که خوراک‌های زیادی در اون قرار داره تا شما میل کنین :)

    فکر نمی‌کنم دیگه روی دست این کسی بتونه حرف بزنه!

درباره‌ی این موضوع



برچسب‌ها

هیچ برچسبی نیست.