من خیلی سعی کردم به روش جراحی افزونه ، این افزونه رو ترجمه کنم ولی نشد که نشد . روش اصولیش رو هم چون به php آشنایی کامل ندارم نمی تونم انجام بدم . کسی می تونه کمکی به من بکنه ؟ :-(
من خیلی سعی کردم به روش جراحی افزونه ، این افزونه رو ترجمه کنم ولی نشد که نشد . روش اصولیش رو هم چون به php آشنایی کامل ندارم نمی تونم انجام بدم . کسی می تونه کمکی به من بکنه ؟ :-(
ظاهرا کار با poedit چندان هم سخت نیست ! . الان تونستم کار ترجمه رو باهاش شروع کنم . اگه جایی گیر کردم حتما این جا می پرسم .
تا بعد ... :D
نمی دونم چرا نتیجه اعمال نمی شه !؟ :-( . کد<?php load_plugin_textdomain('forecast'); ?>
رو هم اول تمام صفحات اضافه کردم . هر کاری کردم نشد که نشد :((
اگر طبق این راهنما عمل کرده باشید، مشکلی نباید داشته باشید
دقیقا من بر اساس همین کار کردم ! . با توجه به اینکه در این افزونه امکان انتخاب زبان وجود داره احتمال می دم باید جای خاصی رو ویرایش کنم ولی نمی دونم کجا و چطور ! . چونکه با توجه به اینکه فایل ترجمه شده به فارسی .mo رو هم به پوشه زبان های دیگر افزونه اضافه کردم ولی زبان فارسی به لیست زبان های قابل پشتیبانی افزونه اضافه نشد . این رو هم بگم که هم دو فایل رو توی ریشه اصلی افزونه گذاشتم و بازم نتیجه ای حاصل نشد . نمی دونم دیگه چکار باید بکنم ~X( :-(
منم یکمی با این نرم افزار poedit مشکل دارم . در بیشتر مواقع با اینکه تمام تنظیمات درست هستش یا هیچی از کلمات رو نمیاره یا فقط تعدادی رو میاره . این مشکل برای تمام قالب هایی که امتحان کردم صادق بوده . آیا خودمون باید توابع __ و _e رو به قالب اضافه کنیم ؟
این افزونه رو بزارید اینجا تا بررسی کنم !
http://wordpress.org/extend/plugins/wp-forecast/
xray عزیز ، دریاب ما را !
افزونه ای رو که داری روش کار میکنه رو بزار اینجا تا مشکلش رو بررسی کنم
lib-lord گفت:
http://wordpress.org/extend/plugins/wp-forecast/
نیاز فعلی من اینه که این افزونه ترجمه بشه ولی قبل از هر چیز می خوام نحوه درست ترجمه کردن افزونه ها رو یاد بگیرم . طبق اینجا هم سعی کردم پیش برم ، ولی با اینکه (به نظر خودم ) درست مراحل کار رو انجام دادم ولی نتیجه ای نگرفتم :-(
دوست عزیز دقت کنید که برای این افزونه حتما فایل های زبان رو با نام fa_IR در پوشه زبان ذخیره کنید . این شاید مشکل تون رو حل کنید .
در ضمن از طریق گزینه settings در منوی catalog چک کنید که توابع و مسیر فایل و بقیه موارد رو دست وارد کرده باشید .
در ضمن فکر می کنم اگر شما نام Name and version فایل ترجمه رو wp-forecast danish translation انتخاب کنید اصلا احتیاج به دستکاری فایل ها برای گذاشتن تگ فراخوان فایل ترجمه نداشته خواهید داشت (البته فکر می کنم چون تو چند تا افزونه ای که ترجمه کردم اینطور بوده)
@},- ~O)
منظورم من افزونه ای هست که روی کامپیوتر شماست، میخواهم ببینم کجای کار رو اشتباه انجام دادید
http://rapidshare.com/files/173500046/wp-forecast.zip.html
کسی می تونه به من کمک کنه ؟ ~X(