انجمن


فارسي سازي پوسته به صورت خيلي ساده و استاندارد  (۳ نوشته)

  • MobPersia

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۳۷
    تشکر شده: ۱۵ بار
    # نوشته شده: ۱۴ سال پیش
    ۱۲ مرداد ۱۳۸۹ - ۱۴:۵۸

    ببينيد دوستان اين فارسي سازي پوسته رو سخت نگيريد اصلا كاري نداره.فقط كافيه يه نرم افزار نصب كنيد و چند تا كار ساده.

    اول اين نرم افزار رو دانلود كنيد و نصبش كنيد.پيدا كردن و نصب كردنشم آسونه

    poedit تو گوگل يه سرچ بزني پيدا مي كني.گفتم لينك نزارم چون شايد فايل تو سرور حذف بشه.

    خوب حالا پوشه پوسته رو يه جايي (هر جايي كه دوست داشتي) بزاريد بعد دونه دونه فايل ها رو باز كنيد (منظورم مثلا ايندكس و كامنت و تگ و...)خلاصه همشون بعد هر نوشته اي ديدين (چه فارسي چه انگليسي چه هر زباني) رو پاك كنيد به جاش اينو بزاريد.

    <?php _e('on chizi ke mikhay english benevis','inja ham esme postatono benevisid');?>

    on chizi ke mikhay english benevis:اون چيزي كه مي خواي رو اونجايي كه اين نوشته رو زده بنويس . اگه مي خواي حرفه اي باشه انگليسي بنويس.
    esme postatono benevisid : اسم قالبتون رو بنويسيد اونجا.

    خوب وقتي كه تمام نوشته هاتون تموم شد و كد بالا رو جايگزينشون كردين برين توي اون نرم افزاري كه نصب كردين.بعد اون بالا توي تب ها روي فايل كليك كنيد و تب باز شده يك گزينه هست(گزينه دوم) نوشته new catalog...
    اونو بزنيد. بعد يه پنجره باز مي شه كه چند تا فرم توشه دونه دونه فرم ها رو پر كنيد.اسونه اولي رو بايد اسم قالبتون رو وارد كنيد دومي اسم سايت يا اسم خودتون يا اسم گروهتون يا هر چي دوست دارين وارد كنيد و فرم سومي رو ايميلتون رو وارد كنيد بعدي رو زبان مورد نظر (persian) وارد كنيد.فرم بعدي كشورد رو وارد كنيد(ايران رو وارد كنيد مشكلي نداره)فرم بعدي كه خودش utf-8 كاريش نداشته باشين فرم بعدي رو بازم utf-8 وارد كنيد كه توي ليست اوليه.يه فرم بعد اون هست لازم نيست پرش كنيد.
    بعد توي تب هاي بالاي پنجره (همين پنجره كه تازه باز شده) تب paths رو بزنيد بعد توي اين تب يه فرم هستش به اسم base path كه يك نقطه وجود داره كه بايد اونو پاك كنيد و ادرس پوشه قالب رو وارد كنيد.(بايد پوشه رو توي كامپيوترتون باز كنيد و يك فرم هستش به اسم ادرس اون بالا اونو كپي كنيد و بياد اينجا وارد كنيد. و قتي كپي كرديد ديگه كاري به اون فرم نداشته باشيد و كمي بيايد پايين تر 5 تا ايكون كوچيك وجود داره كه دومي رو از سمت چب كه اسمش new item هستش اونو بزنيد و بعد توي فرمي كه كمي پايين باز شده دوباره ادرس پوشه قالب ها رو وارد كنيد.
    بعد توي تب هاي بالا يه تب هستش به اسم keywords اونو بزنيد توي تب باز شده بازم اون 5 تا ايكون هستش بازم new item رو بزنيد.بعد توي فرمي كه پايينش باز شده اين دو تاي پايين رو وارد كنيد

    _e
    __

    تا توي پوشه قالبتون دنبال اينا بگرده.

    بعد كه اونا رو وارد كردين ok رو بزنيد. و يك پنجره مياره كه چيزايي كه پيدا كرده توي قالبتون بعد كه روي هر كدومشون يك كليك بزنيد اون پايين اسمي كه قبلا تو قالب زدين مياره كه يه فرم خالي هم پايينشه كه بايد تو اون معادل يا اون چيزي كه مي خواي نشون بده رو بنويسيد.بعد كه براي تمام نوشته ها معادل يا فارسيشون رو نوشتين x بالا رو بزنيد و yes رو براي ذخيره بزنيد.حالا ديگه حدودا اخراي كاريم.

    حالا بريد توي پوشه قالبتون و header.php رو باز كنيد و اون بالا پايين title اين كد رو بزاريد تا درست بشه.

    <?php load_theme_textdomain('fantezy'); ?>
    راستي بايد فايل هايي_default.mo-default.po_ كه نرم افزار poedit براتون ساخته رو به اين اسم نام گزاري كنيد.

    فايل default.po:fa_IR.po
    فايل default.mo:fa_IR.mo

    و اين فايل ها رو در پوشه اصلي قالب بزاريد.

    خوب تموم شد.
    شما قالب خودتون رو به صورت استاندارد فارسي سازي كردين.

    کاربران زیر به‌خاطر این نوشته تشکر کرده‌اند:
    گناهکار - modaser - شروع وبلاگ نویسی با blogshen.com - Morteza
  • hp2019

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۶
    # نوشته شده: ۱۲ سال پیش
    ۶ اسفند ۱۳۹۰ - ۱۹:۴۳

    سلام:
    دوست عزيز تشكر از اينكه اين همه زحمت كشيدي و اموزش را ساختيد.
    من تازه كار در وردپرس هستم ميتونم يه قالب براتون بدم به من فارسي كنيد؟
    اگه جواب مثبت باشه خيلي ممنون ميشم.
    لطفا با من همكاري كنيد تازه كار هستم.
    با تشكر اگه قبول كرديد لطفا توسط ايميل ادرس من را خبر كنيد تا پوسته مورد نظر را براي شما بدهم.
    خيلي ممنون.......hp2019@yahoo.com

  • iranp

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۹۱
    تشکر شده: ۴۶ بار
    # نوشته شده: ۱۲ سال پیش
    ۶ اسفند ۱۳۹۰ - ۲۳:۳۹

    با سلام خدمت دوستان عزيز
    اول اينكه معمولا اون كسي كه طراح اصلي قالب هست ، شناسه ي ترجمه رو در تابع ها قرار ميده و افراد ديگر به راحتي مي تونند با اين نرم افزار ترجمه كنند.در اين مورد طراح اصلي شناسه رو گذاشته.

    موردي كه شما (mobpersia) گفتيد براي زماني هست كه فرد طراح از شناسه‌ي ترجمه در فايل ها استفاده نكرده باشه و با اين روش در حقيقت ما داريم اول شناسه ترجمه رو به قالب معرفي مي كنيم و بعد دوباره تو اون نرم افزار ترجمه مي كنيم.

    به نظر من تو روش اول كه خيلي خوبه(يعني از قبل شناسه ترجمه وجود داشته باشه) ولي تو روش دوم داريم دوباره كاري مي كنيم البته با اين كار باعث مي شيم كه شناسه ترجمه به وجود بياد كه براي بعدها اگر خواستيم اين قالب را مثلا براي زبان ‍‍ژاپني ترجمه كنيم راحت باشيم كه البته اين كار بعيده.پس وقتي مي خواهيد اين گونه قالب ها رو ترجمه كنيد به نظر من بهتر هست همون زمان كه فايلها رو باز كرديد و مي خواهيد شناسه ترجمه رو براي تك تك جمله ها تعريف كنيد ، جملات رو به فارسي برگردونيد و سپس فايل رو با يونيكد utf-8 ذخيره كنيد.شايد بعضي ها بگن اين روش استاندارد نيست،در صورتي كه اصلا ربطي نداره(در واقع با اين كار اينجوري به نظر مي رسه كه از اول خودتون قالب رو به فارسي طراحي كردين ، يعني از اول فارسي بوده)

درباره‌ی این موضوع