milad200
آفلاین
عضو
تعداد نوشتهها: ۵۸۵
تشکر شده: ۳۳۴ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۲۴ آذر ۱۳۸۹ - ۲۰:۱۴
سلام دوستان
با اجازه بزرگتر ها این پست برای رای گیری بین دو کلمه جفنگ و هرزنامه هست
که شما دوستان می توانید به هر کدام از این دو کلمه رای داده و جا دارد خواهش کنیم از مسولان و مدیران محترم که به این رای گیری توجه داشته باشند.
قابل ذکر است این پست فقط برای رای گیری است و اگر می خواهید توضیحی درباره انتخاب خود بدهید لطفا به این پست مراجعه نمایید.
شما دوستان همچینین می توانید معنی کلمات رو در سایت لغت نامه دهخدا از لینک زیر دنبال کنید.
1- جفنگ
2- هرز نامه
تشکر
prolight
آفلاین
عضو
تعداد نوشتهها: ۲۷
تشکر شده: ۲۶ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۲۴ آذر ۱۳۸۹ - ۲۲:۴۵
reza
آفلاین
عضو
تعداد نوشتهها: ۱۱۶
تشکر شده: ۱۲۱ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۲۵ آذر ۱۳۸۹ - ۰۳:۳۹
برای مسائل و مشکلات مربوط به لغت و زبان میباید به اهل آن رجوع کرد و نظر آنان را جویا شد؛ و نه رأیگیری در میان کسانی که این کاره نیستند (مگر به ندرت). زبان و ادبیات فارسی علاوه بر اینکه یک حوزه تخصصی است، با هویت ملی نیز سروکار دارد و بهتر است کسانی که با آن در حد تخصصی آشنایی ندارند، حتی نظر هم ندهند تا چه رسد به ساخت یا دستکاری در واژهها.
ضمناً آن سایت لغتنامه دهخدا نیز نه به لغتنامه ربط دارد و نه به دهخدا. یک سایت آزاد و بیاعتبار مثل ویکیپدیای فارسی است که هر «از مامان قهر کردهای» هر چه دوست دارد در آن مینویسد.
milad200
آفلاین
عضو
تعداد نوشتهها: ۵۸۵
تشکر شده: ۳۳۴ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۲۵ آذر ۱۳۸۹ - ۱۲:۱۹
برای مسائل و مشکلات مربوط به لغت و زبان میباید به اهل آن رجوع کرد و نظر آنان را جویا شد؛ و نه رأیگیری در میان کسانی که این کاره نیستند (مگر به ندرت). زبان و ادبیات فارسی علاوه بر اینکه یک حوزه تخصصی است، با هویت ملی نیز سروکار دارد و بهتر است کسانی که با آن در حد تخصصی آشنایی ندارند، حتی نظر هم ندهند تا چه رسد به ساخت یا دستکاری در واژهها.
ضمناً آن سایت لغتنامه دهخدا نیز نه به لغتنامه ربط دارد و نه به دهخدا. یک سایت آزاد و بیاعتبار مثل ویکیپدیای فارسی است که هر «از مامان قهر کردهای» هر چه دوست دارد در آن مینویسد.
آقا رضا کاشکی بحثتون رو توی این پست انجام می دادید بالا هم گفتیم.
درسته سایت لغت نامه استاد دهخدا یک لغت نامه آزاد هست ولی به کار بردن اون اصطلاحات دور از شان شما بود.
در هر حال اگر خواستید بحث کنید خواهشا در این پست
Moeini
آفلاین
عضو فعال
تعداد نوشتهها: ۵۵۹
تشکر شده: ۶۷۹ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۳ دی ۱۳۸۹ - ۱۰:۵۶
به چند دلیل هرزنامه بهتره ..!
Omid Sh
آفلاین
عضو فعال
تعداد نوشتهها: ۷۸۲
تشکر شده: ۹۱۷ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۲۵ بهمن ۱۳۸۹ - ۱۴:۴۲
من هرزنامه رو انتخاب میکنم.
Soheil-Green
آفلاین
عضو
تعداد نوشتهها: ۷
تشکر شده: ۱۱ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۲۶ بهمن ۱۳۸۹ - ۱۶:۵۰
~> Mr.vAhiD.DI <~
آفلاین
عضو فعال
تعداد نوشتهها: ۶۴۹
تشکر شده: ۹۹۵ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۲۶ بهمن ۱۳۸۹ - ۱۹:۳۸
کاشکه یه نظر سنجی با استفاده از یه سرویس میذاشتین :)
در کل نظر بنده » هرزنامه :)
ایلیا
آفلاین
عضو
تعداد نوشتهها: ۱۱
تشکر شده: ۱۹ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۲۶ بهمن ۱۳۸۹ - ۲۳:۴۱
سلام دوستان.
واژۀ اسپم معمولاً با اسامی دیگری به کار میره.
E-mail spam ، Instant Messaging spam ، Spam Commet ،
Newsgroup spam ، Mobile phone spam ، Blog spam
و برای اختصار در جایی که همه میدونن چه نوع اسپمی مدنظر هست فقط از spam استفاده میشه.
مثلا در سروریسهای ایمیل به جای email spam از spam استفاده میشه. و یا در برگۀ دیدگاههای وردپرس بهجای comment spam از spam.
شاید چون توی اینترنت فارسی، ما بیشتر با Email spam مواجه شدیم و ترجمۀ تا حدودی
درست ِ هرزنامه رو برای این لغت استفاده کردیم، الان برای خیلی از ما این باور ایجاد شده که spam دقیقا یعنی هرزنامه !
دیکشنری آکسفورد spam رو اینطور معنی میکنه :
irrelevant or inappropriate messages sent on the Internet to a large number of recipients
پیامهای بیربط یا نامناسبی که در اینترنت برای تعداد زیادی دریافتکننده فرستاده میشود.
چند دیکشنری دیگهای هم که دیدم تاکیدشون روی message بود. یعنی پیام. حالا این پیام میتونه از طریق ایمیل باشه یا اساماس یا گروهها ، وبلاگها و یا حتی صوت و ویدئو !
پس بهتره « هرزنامه » رو فقط برای ایمیلهای اسپم بهکار ببریم.
یک نکتۀ دیگه که چند نفر توی تاپیکهای قبلی اشاره کرده بودند این هست که اگر بگیم هرزنامه، spam comment رو باید « دیدگاه هرزنامه » ترجمه کنیم! جالب نیست . نه ؟
شاید اگر لغت تنهای spam رو « هرز » درنظر بگیریم بتونیم برای ترکیبش با کلمات دیگه معادلی پیدا کنیم. همون طور که spammer رو میتونیم « هرزنویس » یا « هرزنگار » ترجمه کنیم و anti spam رو « پادهرز » !
اونوفت ترجمۀ درست email spam تا حد زیادی « هرزنامه » خواهد بود.
حالا سوال اینجاست که به جای spam در دیدگاههای وردپرس چه چیزی بهکار ببریم. اولین نکته اینکه کلمه « هرزنامه » کاملا اشتباه خواهد بود.
کلمۀ « جفنگ » میتونه معادل خوبی باشه. مشکلش اینه که چندان پرکاربرد نیست. البته توی این چندسال تقریباً بین کسانی که از وردپرس استفاده میکنن کاملا جا افتاده.
اما معادل درستتر spam comment چی میتونه باشه ؟ « هرزدیدگاه » ؟ « نظر هرز » ؟ نه اصلا جالب نیست !
شاید با توجه به اینکه به spammer میگیم هرزنویس، بتونیم به comment spam هم بگیم « هرزنوشت » یا «هرزنگاشت » . و اینطوری میتونیم کلمۀ spam در برگۀ دیدگاههای وردپرس رو هم همون هرزنوشت معنی کنیم...
در آخر نظرم این هست که چون هرزنامه معادل اشتباهی است و خیلی سخته که اکثریت، بهخصوص مسئولین ترجمۀ وردپرس فارسی، روی کلمهای مثل « هرزنوشت » به توافق نظر برسند، بهتره از همین کلمۀ جفنگ که ترجمۀ نسبتاً قابل قبولی است و چند ساله که داره استفاده میشه و جا افتاده ، همچنان استفاده کنیم. :-)
Saeed Fard
آفلاین
ناظم
تعداد نوشتهها: ۹۸۲
تشکر شده: ۱۶۱۵ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۱۳ اسفند ۱۳۸۹ - ۰۰:۰۳
با دوستان موافقم ،، هرزنامه بهتر هستش ،، ولی واژه ی جفنگ هم ، قشنگه و بد نیست ..
Parsa
آفلاین
عضو فعال
تعداد نوشتهها: ۱۹۲۱
تشکر شده: ۲۶۸۳ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۱۴ اسفند ۱۳۸۹ - ۱۶:۲۹
به معني كلمات بهتره توجه بشه
spam=هرز
mail=نامه
comment=ديدگاه
نتيجه: جفنگ بهتره
mazdakam
آفلاین
تعداد نوشتهها: ۱۴۵۳
تشکر شده: ۱۲۲ بار
#
نوشته شده: ۱۳ سال پیش
۱۱ فروردین ۱۳۹۰ - ۱۷:۳۵
درباره هرزنامه و جفنگ قبلا بحث شده لطفا بحث هاتون رو اونجا ادامه بدید
سایت تفریحی و سرگرمی بارونی ها
آفلاین
عضو
تعداد نوشتهها: ۹
#
نوشته شده: ۱۰ سال پیش
۹ اسفند ۱۳۹۲ - ۰۰:۳۶
مجله اینترنتی
آفلاین
عضو
تعداد نوشتهها: ۱۹۴
تشکر شده: ۸۲ بار
#
نوشته شده: ۱۰ سال پیش
۹ اسفند ۱۳۹۲ - ۰۰:۴۹
rezakhani گفت:
جفنگ باحاله :D
داداش زیر خاکی بالا میاریا!! آره بنظر منم جفنگ بهتره
bornadl
آفلاین
عضو
تعداد نوشتهها: ۱۰۲
تشکر شده: ۲۸ بار
#
نوشته شده: ۱۰ سال پیش
۹ اسفند ۱۳۹۲ - ۱۵:۰۰
جفنگ باحال تره. اما از نظر ادبی هرزنامه بهتره.