انجمن


کمک کنید - ترجمه کنید  (۵ نوشته)

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۶ سال پیش
    ۶ بهمن ۱۳۸۶ - ۱۴:۳۹

    The follow products are due to expire within a month or already have. Click the \"Renew\" button next to each product name to renew your subscription. You can renew at any time before the expiry date. Your next renewal will still fall on the same date as you subscribed next year.

    http://translate.wp-persian.com/translate.php?category=untrans&page=1&sid=2178

  • baallaan

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۶۲
    # نوشته شده: ۱۶ سال پیش
    ۷ بهمن ۱۳۸۶ - ۱۴:۲۹

    با درود فراوان
    خيلي ببخشين منظور براي كمك به ترجمه ، برنامه نويسي است ؟؟
    يا همين سه تا جمله هاي بالا رو كه توي مستطيل بنفش هست بايد ترجمه بشوند؟
    من هم مي تونم شركت كنم و كمك تان كنم يا قفط براي بزرگترها ست؟؟ من 11 سالمه.

  • garfield

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۷۹۲
    تشکر شده: ۲۶۲ بار
    # نوشته شده: ۱۶ سال پیش
    ۲۰ فروردین ۱۳۸۷ - ۱۰:۵۴

    آها!

    اینجا می شه کمک کرد؟

    خوبه.

    از این به بعد اینجا هم میام :D

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۶ سال پیش
    ۲۰ فروردین ۱۳۸۷ - ۱۶:۴۸

    baallaan گفت:
    با درود فراوان
    خيلي ببخشين منظور براي كمك به ترجمه ، برنامه نويسي است ؟؟
    يا همين سه تا جمله هاي بالا رو كه توي مستطيل بنفش هست بايد ترجمه بشوند؟
    من هم مي تونم شركت كنم و كمك تان كنم يا قفط براي بزرگترها ست؟؟ من 11 سالمه.

    بله منظور همون سه تا خط هستش
    بعضی وقت‌ها کار سنگین و حجیم می‌شه و بعضی وقت‌ها هم ترجمه‌ی یک بند سخت می‌شه اینه که اینجا می‌زنیم تا از دوستان دیگر مثل شما کمک بگیریم

  • mazdakam

    آفلاین

    تعداد نوشته‌ها: ۱۴۵۳
    تشکر شده: ۱۲۲ بار
    # نوشته شده: ۱۶ سال پیش
    ۲۰ فروردین ۱۳۸۷ - ۱۶:۴۸

    garfield گفت:
    آها!
    اینجا می شه کمک کرد؟
    خوبه.
    از این به بعد اینجا هم میام :D

    با ترجمه بله میشه کمک کرد
    ولی بهترین جا همون بخش ترجمه آن‌لاین هستش برای کمک کردن

درباره‌ی این موضوع



برچسب‌ها

هیچ برچسبی نیست.