انجمن


اشتراک دیتابیس نرم افزار Poedit  (۷ نوشته)

  • WPFA

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۵۳
    تشکر شده: ۴۵ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۲۲ آبان ۱۳۸۹ - ۰۱:۰۶

    سلام
    کاربران و مدیران سایت با توجه به اینکه این سایت توجه زیادی به ترجمه و صد البته ترجمه های گیرا و پخته دارد به همین دلیل این قسمت کمک زیادی به کاربران خواهد کرد لطفاً دیتابیس برنامه ترجمه کننده ی Poedit را در این قسمت به اشتراک بگذارید تا هم منابع زیاد شود سرعت ترجمه بالا رود و هم آنکه از درست بودن ترجمات اطمینان خاطر خواهیم داشت در صورت آنکه گناهکار هم یک فضایی را به این کار اختصاص دهند در ترویج ترجمات گام بلندی بر خواهیم داشت یا می توان یک دیتا بیس را در نظر گرفت و هر کاربر که آن را ارتقا میدهد با یک شماره نسخه جدید آن را به اشتراک بگذارد که بنظر من اینکار به یکتایی کار افزوده و از پراکندگی جلوگیری می کند بهتر آنکه دیتابیس پایه همین دیتابیس ترجمه وردپرس فارسی باشد و کاربرانی که فایل را مورد بازنگری قرار میدهند سایت یک کنترل بر روی آنها داشته باشد و کاربر هم ترجمه های خود را مشخص کند تا بتوان کنترل بهتری داشت.

    لطفاً ترجماتی را به اشتراک بگذارید که از صحت آن اطمینان دارید.

    کاربران زیر به‌خاطر این نوشته تشکر کرده‌اند:
    Mostafa - گناهکار - - تناسب اندام
  • WPFA

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۵۳
    تشکر شده: ۴۵ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۲۴ آبان ۱۳۸۹ - ۰۲:۲۶

    سلام
    طرحی را که در بالا به شما معرفی کردم به علت دریافت نکردن هیچ پاسخی از گناهکار به منظور پشتیبانی و اینکه به صورت عادی امکان قرار دادن فایل در انجمن وجود نداره این کار را در سایت دروپال فارسی انجام دادم ، به این آدرس:

    دروپال فارسی

    آدرس دیتابیس اشتراک گذاری شده

    آموزش کار با دیتابیس

    کاربران محترم برنامه هایی را که فارسی سازی می کنید حتماً نسخه ایی را در سایت مربوط آن برنامه حتماً حتماً قرار دهید هدف ترویج فارسی و کمک به فارسی زبانان است.

    امیدوارم استفاده کنید ، لذت ببرید و این لذت را به بقیه بچشانید.

    کاربران زیر به‌خاطر این نوشته تشکر کرده‌اند:
    Mostafa
  • گناهکار

    آفلاین
    کلیددار
    تعداد نوشته‌ها: ۳۵۳۵
    تشکر شده: ۲۵۴۴ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۲۴ آبان ۱۳۸۹ - ۰۳:۰۸

    من این موضوع رو الان دیدم.

    ما قبلا چنین کاری رو انجام دادیم: http://translate.wp-persian.com/

    کاربران زیر به‌خاطر این نوشته تشکر کرده‌اند:
    Mostafa
  • WPFA

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۵۳
    تشکر شده: ۴۵ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۲۴ آبان ۱۳۸۹ - ۱۵:۵۶

    سلام
    آدرس دریافت دیتابیس جدید
    گناهکار بنابر این باید به شما اعتراضی بکنم و آن این است که این چه وضعشه در صفحه اول سایت که باید بتونیم اطلاعات درست و حسابی از کاربری سایت بدست بیاریم هیچ چیز نیست انگار که میخواهید خودتون هر چند وقت یکبار کاربران یا جدید ها را قافل گیر کنید من بعد از یکسال که تقریباً هروز به سایت شما سر میزنم تازه همچین چیزی را دیدم حال از این که بگذریم چرا انگلیسی است مگر شما سایت پشتیبانی انگلیسی زبانان هستید؟
    در ضمن این را اضافه میکنم که در آدرس گفته شده جهت دریافت فایل با خطای زیر مواجه شدم و بار ها امتحان کردم مشکل دارد:

    Warning: mkdir() [function.mkdir]: Permission denied in /home/wpersian/public_html/translate/include/functions_organize_dbadminister.php on line 210
    Error: Path uploads/temp_download/guest/ doesn't exist.

    یه نمونه دیگه هم راه اندازی بخش افزونه ها که اونهم از یک سایت خبری دیگه متوجه شدم.

    بگذریم به قول اون تبلیغ که میگفت: البته با یک کلمه جا گذاری شده (کار شما تبرک درسته اما جواب بنده نادرسته) این کاری که شما انجام داده اید درست است اما مثل آن می ماند که یک فایل را بخواهید خودتان در کامپوتر خودتان ترجمه کنید ترجمه های تکراری ، انتظار ،حجم بالا و البته همت کم که نمی توان خرده گرفت که هرکس گرفتاری های مخصوص به خود را دارد.
    شما به درستی متوجه منظور بنده نشدید من میخواستم از تکرار و دلزدگی کاربر برای ترجمه جلوگیری کرده و به کار ترجمه سرعت ببخشم آخر چند بار ok را میخواهید ترجمه کنید بله یا کلمات دیگر را در صورتی که تعصب خاصی ندارید یه سری به این آدرسها بزنید ضرر نداره حتماً خوشتون خواهد آمد و در صورتی که این اتفاق افتاد میتونید یک جایی برای اینکار در سایت خودتون قرار بدید تا فایل را در اینجا هم به اشتراک گذاشت هدف توسعه زبان فارسی و کمک به فارسی زبانان است. این کار با سبک فکری این سایت هم هم خوانی خواهد داشت زیرا ترجمه ها را کاربران انجام داده اند و جمله بندی و زبان شناختی ترجمات مطلوب است ددرضمن لیست برنامه هایی کا از آنها ترجمه ها دریافت شده درون فایل دیتابیس است.
    من این روش را جهت جلوگیری از پراکندگی انتخاب کردم:

    می توان یک دیتا بیس را در نظر گرفت و هر کاربر که آن را ارتقا میدهد با یک شماره نسخه جدید آن را به اشتراک بگذارد که بنظر من اینکار به یکتایی کار افزوده و از پراکندگی جلوگیری می کند بهتر آنکه دیتابیس پایه همین دیتابیس ترجمه وردپرس فارسی باشد و کاربرانی که فایل را مورد بازنگری قرار میدهند سایت یک کنترل بر روی آنها داشته باشد و کاربر هم ترجمه های خود را مشخص کند تا بتوان کنترل بهتری داشت.

    راستی در صورتی که استقبال کردید می تونید فقط فایلهای ترجمه افزونه ها را برایم به پست الکترونیکیم بفرستید برای بروز رسانی و توسعه دیتابیس به آنها احتیاج دارم.
    آدرس دیتابیس بالا تغیر کرده:

    آدرس دریافت دیتابیس جدید

  • گناهکار

    آفلاین
    کلیددار
    تعداد نوشته‌ها: ۳۵۳۵
    تشکر شده: ۲۵۴۴ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۲۴ آبان ۱۳۸۹ - ۱۷:۱۵

    ما قبلا توی وبلاگ‌مون به این قسمت اشاره کرده بودیم: http://wp-persian.com/1389/04/12/wp-persian-3-coming-soon/

  • WPFA

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۵۳
    تشکر شده: ۴۵ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۲۴ آبان ۱۳۸۹ - ۱۹:۳۸

    از حاشیه بگذریم اصل مطلب واجب تر است ، اون چی؟

  • گناهکار

    آفلاین
    کلیددار
    تعداد نوشته‌ها: ۳۵۳۵
    تشکر شده: ۲۵۴۴ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۵ آذر ۱۳۸۹ - ۲۳:۲۸

    اصل مطلب خوبه.

    اگه می‌تونین یک مقاله در این مورد بنویسین تا توی بخش مستندات قرار بدیم.

درباره‌ی این موضوع