انجمن

  • mohammadniroumand

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۳۴
    تشکر شده: ۸ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۱۱ دی ۱۳۸۹ - ۲۰:۵۹

    سلام .
    توی ترجمه گیر کردم .
    به جای trackback چی بذارم؟

    کاربران زیر به‌خاطر این نوشته تشکر کرده‌اند:
    تناسب اندام
  • Mostafa

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۵۲۷۶
    تشکر شده: ۵۷۷۷ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۱۲ دی ۱۳۸۹ - ۰۰:۲۵

    سلام, بازتاب

    کاربران زیر به‌خاطر این نوشته تشکر کرده‌اند:
    mohammadniroumand - pix2pix89 - Hasandx
  • mohammadniroumand

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۳۴
    تشکر شده: ۸ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۱۲ دی ۱۳۸۹ - ۱۹:۱۱

    mostafa1990 گفت:
    سلام, بازتاب

    خوب بازتاب یعنی چی؟

  • Mostafa

    آفلاین
    ناظم
    تعداد نوشته‌ها: ۵۲۷۶
    تشکر شده: ۵۷۷۷ بار
    # نوشته شده: ۱۳ سال پیش
    ۱۳ دی ۱۳۸۹ - ۱۵:۴۳

    یعنی نوشته شما در جای دیگر معرفی بشه و انعکاس پیدا کنه!

    کاربران زیر به‌خاطر این نوشته تشکر کرده‌اند:
    mohammadniroumand - asbtond - Hasandx
  • BrainDusk

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۳۴
    تشکر شده: ۳۴ بار
    # نوشته شده: ۱۲ سال پیش
    ۲۹ مرداد ۱۳۹۰ - ۱۷:۲۷

    ببخشيد اين تاپيك موضوع trackback هستش ولی شما pingback رو اونوقت چی ترجمه ميكنيد ؟
    عزيز من، من برای سيستم IP.Board يه IP رو ترجمه كردم آدرس پروتكل اينترنتی، يادم نيست چند تا ايميل بهم فرستادند كه درباره اش توضيح بدم ! خدايی خودت قضاوت كن ببين مملكت ما متوجه اين كلمات ميشه ؟
    -به نظر من بهتره كه از همون معادل انگليسيش استفاده بشه تا در بقيه سيستم ها شناسايش راحت تر باشه

    کاربران زیر به‌خاطر این نوشته تشکر کرده‌اند:
    Mostafa
  • iranmct

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۱۲
    تشکر شده: ۴ بار
    # نوشته شده: ۹ سال پیش
    ۲۶ آبان ۱۳۹۳ - ۱۲:۵۳

    trackback را میتوان "انعکاس مطلب" ترجمه نمود.

  • آموزش وردپرس

    آفلاین
    عضو
    تعداد نوشته‌ها: ۲۸۳۹
    تشکر شده: ۱۷۶۷ بار
    # نوشته شده: ۹ سال پیش
    ۲۶ آبان ۱۳۹۳ - ۱۴:۴۱

    iranmct گفت:
    trackback را میتوان "انعکاس مطلب" ترجمه نمود.مشاور فروش

    عزیز لینک غیر منطقی و تجاری در جهت سئو سایتتون باعث میشه اخراج بشید از ما گفتن ! من یه بار طعمشو احساس کردم !

    کاربران زیر به‌خاطر این نوشته تشکر کرده‌اند:
    iranmct
  • Masoud

    آفلاین
    کلیددار
    تعداد نوشته‌ها: ۸۱۵
    تشکر شده: ۶۳۲ بار
    # نوشته شده: ۹ سال پیش
    ۲۸ آبان ۱۳۹۳ - ۱۸:۵۳

    iranmct گفت:
    trackback را میتوان "انعکاس مطلب" ترجمه نمود.

    سلام،
    لطفا به قوانین انجمن احترام بگذارید.
    انجمن جایی برای ساخت بک‌لینک برای وبسایت شما نیست.
    برای لینک دادن به وبسایت‌تون میتونید از قسمت نام کاربری‌تون استفاده کنید.


    هر گونه فعالیت تجاری تبلیغاتی در انجمن ممنوع است.

    بر همین اساس تمامی لینک‌های تبلیغاتی شما از مطالب حذف شدند.

    لطفا رعایت کنید، در غیر این صورت حساب کاربری شما برای همیشه مسدود خواهد شد.

    کاربران زیر به‌خاطر این نوشته تشکر کرده‌اند:
    آموزش وردپرس

درباره‌ی این موضوع



برچسب‌ها