انجمن

  • mazdakam
    کلیددار
    # نوشته شده: ۲ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۴:۲۹

    گفت و گو کنید

  • navid
    ناظم
    # نوشته شده: ۲ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۷:۰۷

    شخصی / خصوصی

  • mazdakam
    کلیددار
    # نوشته شده: ۲ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۷:۱۷

    شخصی / خصوصی

    عربی هستند جفت‌شون و در ضمن خاص هم نیستند یعنی خیلی جاهای دیگه به کار می‌روند این دو تا واژه ولی خلوت‌گاه اگر بزاریم هم فارسیه و هم این‌که ویزه (خاص) می‌شه و خو خوبی‌ّای خودش رو داره

  • گناهکار
    کلیددار
    # نوشته شده: ۲ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۷:۲۰

    خلوت‌گاه آدم رو یاد واعظان می‌ندازه که می‌رن کارای بدبد می‌کنن!

    یه چیزی تو مایه‌های همین شخصی/خصوصی که نوید گفت باشه بهتره، از واژه‌های بهتر هم چونان که پیش از این رفت استقبال خواهد شد!

  • navid
    ناظم
    # نوشته شده: ۲ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۷:۲۴

    مزدک من دارم نسبت به این کلمه عربی حساسیت پیدا می کنم . انقدر گیر عربی نده

  • Behnam
    گرافیست
    # نوشته شده: ۲ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۸:۵۱

    شخصی خوبه به نظر منم

  • mazdakam
    کلیددار
    # نوشته شده: ۲ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۱۹:۳۸

    مزدک من دارم نسبت به این کلمه عربی حساسیت پیدا می کنم . انقدر گیر عربی نده

    اشکال نداره اولین گام درمان و فارس شدن حساس شدن هستش اتفاق خوبیه می‌فهمی که هزار تا واژه هست که یک زمانی در ما فرو رفته و بهتره کم کم دربید چون خودمون هم نفهمیدیمش در آن سالیان و به جاش چیزهایی که فارسی و قابل فهم هست جایگزین بشه

    تازه با عبادلسمط الابن العرب صحبت کردم که بهنام و نوید بپیوندند به تیم وردپرس عربی بخش ترجمه :-D

  • underline
    کلید دار
    # نوشته شده: ۲ سال پیش
    ۲۰ شهریور ۱۳۸۶ - ۲۲:۳۸

    بابا مزدک جان بیخیال این عربی و فارسی شو ! بابا 70 تا دو خورده ای میلیون آدم دارند عربی فارسی حرف میزنند حالا یک تیم 10 نفره میخواد پارسی گسترش بده ؟!
    خصوصی / شخصی که نوید گفت بهترین گزینه است .

  • mazdakam
    کلیددار
    # نوشته شده: ۲ سال پیش
    ۲۲ شهریور ۱۳۸۶ - ۲۱:۰۷

    بابا مزدک جان بیخیال این عربی و فارسی شو ! بابا 70 تا دو خورده ای میلیون آدم دارند عربی فارسی حرف میزنند حالا یک تیم 10 نفره میخواد پارسی گسترش بده ؟!
    خصوصی / شخصی که نوید گفت بهترین گزینه است .

    این‌جا رو بخون کامل روش رو توضیح دادم
    http://forum.wp-persian.com/topic/282?replies=11

    اگر از همون اول روی پیدا کردن چیز فارسی تاکید می‌کنم برای همین هستش که اون‌جا توضیح دادم اگر چیز خوب فارسی پیدا نشد می‌ویم مرحله‌ی بعدی که واژه عربی ‌ها هستش بنابراین زیاد شلوغ نکنین و بدونید تو کدوم مرحله هستیم ..

    حالا کسی واژه‌ی بهتر فارسی پیشنهاد نمی‌کنه یا نداره؟

  • sourenaa
    عضو
    # نوشته شده: ۱۱ ماه پیش
    ۲۴ فروردین ۱۳۸۸ - ۰۴:۴۵

    «حریم خصوصی» دقیق ترین ترجمه است.

  • oshgool
    عضو
    # نوشته شده: ۱۱ ماه پیش
    ۲۴ فروردین ۱۳۸۸ - ۰۸:۵۱

    حریم خصوصی باحالتره

  • امین / iishtar
    عضو
    # نوشته شده: ۱۱ ماه پیش
    ۲۴ فروردین ۱۳۸۸ - ۰۹:۴۶

    تایید میشه

درباره‌ی این موضوع



برچسب‌ها

هیچ برچسبی نیست.